Tiszatáj 2022. október
Válogatás Benda Balázs hagyatékából
Csabay-Tóth Bálint, Nagy Balázs, Ódor János Gábor, Sárközy Mátyás prózája
André András, Kabai Lóránt, Lázár Kinga, Mechiat Zina, Turi Tímea, Vörös István versei
RETURN TO THE FUTURE: Losoncz Alpár írása
Milton Elveszett Paradicsoma: Horváth Viktor, Péti Miklós tanulmányai
Medbh McGuckian versei, Maureen E. Ruprecht Fadem tanulmánya
Diákmelléklet: Szilágyi Zsófia Móricz Zsigmondról
Benda Balázs: Remekmű (Hátam mögött fű, előttem az ég [kalandregény]) / 3
kabai lóránt: el sem kezdett versek / 12
Vörös István: Harc az egyetemért (eposz) / 13
Nagy Balázs: Időtlen irodalom / 17
André András: Biztatás, oázis irányban / 27
Ódor János Gábor: Egy a sok közül / 29
Mechiat Zina: Folyamatos jelen; Kispesti luxus; Fekete tenger; Villantó / 40
Turi Tímea: Egy szörnyeteg / 43
Lázár Kinga: Télutó; Szélmalom-szelídítő / 44
Csabay-Tóth Bálint: Se szó, se beszéd / 45
Sárközi Mátyás: Alkonyodik / 49
Vissza a jövőbe – Return To The Future
Losoncz Alpár: Néhány marginália a járvány kapcsán / 53
John Milton: Elveszett Paradicsom (részlet az 1. énekből) / 62
Horváth Viktor: Az elveszett Elveszett Paradicsom (A Paradise Lost újrahasznosítása) / 66
Péti Miklós: Az elegáns idegen (Milton kortárs magyar recepciójáról) / 77
Medbh McGuckian: A talajtérkép; Kis ház, nagy ház; Holdírás (Pintér Leila fordításai); Kovászfény (Imreh András fordítása) / 85
Maureen E. Ruprecht Fadem: Intertextuális tükörmunka (Posztkoloniális viszonylagosság) (Pintér Leila fordításai) / 89
mérlegen
Lakner Dávid: Turista a saját életében (Kabai Lóránt: Moaré) / 103
Káldy Sára: „Más költők?” (Vörös István: Nem ti kussoltok) / 106
Hansági Ágnes: „nézni merre billen” (Tóbiás Krisztián: A mikulás rakétája) / 108
Az utolsó oldalon
Szív Ernő: Kedves Kun Árpád! / 112
Illusztrációk
Válogatás Benda Balázs rajzaiból a címlapon, a 11., 52., 61., 84., 102. oldalon és a belső borítón.
Diákmelléklet 184.
Szilágyi Zsófia: Prózapoétikai újítások Móricz Zsigmond Az Isten háta mögött című regényében
„Az Isten háta mögött többek közt amiatt mesterien megírt regény, mert nincs középpontja, több értelemben sem, és nem pusztán azért, mert nem mindentudó elbeszélővel dolgozik Móricz. Azt sem tudjuk megmondani, vajon a Veres-házaspár történetébe íródik-e bele Laci regénye, vagy éppen megfordítva: Laci történetének értelmezését gazdagítják a körülötte kibomló sorsok. Nem tudjuk megjelölni, melyik szereplőt, de azt sem, melyik történést állítsuk a középpontba, különösen azért, mert az eseményeket, mármint azokat a történéseket, amelyeket a XIX. századi regényhagyomány alapján is így neveznénk, voltaképpen nem »látjuk«, csak elmondásból, vagy a szereplők belső beszédén keresztül ismerjük meg.”