Tiszatájonline | 2022. június 3.

Pollágh Péter versei

22. SZÁZADI

Mintha zongoráznék, vagy valami 
rosszabb, kopog a kezem a pulton,
nem mindig törlik le előttem, nedves;

túl a harmincon egyre fiatalabb pultok,
poharak, gerincek, 
kávégépek, alkuk.

Zongorázik a szorongás, aludni kéne,
kajla kanapén, süllyedő, fiatal bőrön,
tópuha párnán, dallamtakaró alatt,
átölelve egy nádi hegedűt.

Milyen pult az, amin nincsen csengő?
Mindig úgy kell köszönni, 
hogy helló, ez a ház nem tud magázni.
Epévé változzék a víz, mit lenyelek,
ha téged elfelejtelek.

Egy csontos pohár, nem tudom máshogy mondani,
mintha egy csontváz vérét innám: melegek az erek.

Fel is vágom, na jó, tépem a papírt.

Kicsi a nyelv,
mint egy anya a kristályhideg, kórházi 
tálcán, és fel is van vágva:
egyszer lelopok egy másikat az Olymposról,
vagy a vörös bolygóról, valami 22. századit.

Csak kopogok majd, mintha zongoráznék,
legépelem a világot, nem is egyet, meg el-.

S leszakadnak a szívről a traumakontinensek, 
többé semmi nem az én hibám lesz, 
így lett Afrika, Európa is; 
mint egy régi néger, 
felszabadulok én is,
nem bántok senkit. 



APÁZÓ 

Magyarország. Magyarország.
Finoman szólva hűtlen a kezelése.
Miért nem pusztult ki, ahogy kérték? 
De csitt, te lány, e földet, ezt a pályát,
hidd el: soha nem hagyja el a szépség.

Üvegvisszaváltó: furcsa terem. 
Hajlonganak a síkok.
Két lányom áll sorba.
Lehet, hogy ikrek.
Apa úr, így hív majd a pultos,
és én a polcok közt matatok.
Exkluzív bolt. Poros és nyakas 
üvegek: anyamárka, márkaapa.
Majd a lányok visszaváltják, 
jó boltot csinálnak talán.

A múltas útnál, az apázóban várnak,
mindig ugyanabban az órában.
Úgy adnának nekem egy márkát,
ruhapróba jönne, volt darabok,
az apázóban sok a fülke,
rábeszélnek az átöltözésre,
bebújtatnak egy márkába, egy évszámba,
nevetnek egy-egy bumfordi
darabon. Szamárfület kapok.

Két lány, négy copffal, nincsenek láb alatt,
loknis kis nevetéssel lépik át apa árnyékát.
Külön a copfos szók, a lánycsoportos dolgok.

Az a kérdés, hogy megcsókolta-e. 
Az igazi postás megcsókolja a levelet. 
A zöld ember, a csengettyűs. 

Üvegvisszaváltó: furcsa terem.  
Él a piros, él a fehér, és él a zöld.
Éltesek. Az üvegek sohasem üresek.
Ha megtalálják a palackban a címet, 
majd visszaviszik: visszaváltják,
jó boltot csinálnak talán. 
Legyen úgy, mint rég volt: éneklik.
Lányvirág van hangjukon, megkapják
ezt az országot, megérdemlik.
 


BETÉPETT ÜVEG

Ködfoltos a szeme, haja. Rozslángot hozzak,
meg koporsószöget, és ad egy Kossuthot, 
ezüstös, mint a foga. Fogva tart sok foltja,
köde. 

A nyolcvanas évek előszobájában
ő dobta el először a színek lasszóját,
azzal kaptuk el a szürke világ nyakát.

Olyanokat mondott, hogy Isten bele-
térdelt egy üvegbe: így lett a tükör.
Vagy belefejelt. Beletépett. Bevérezte.
Megvágta magát, mintha szerződne.

„Eltörtem egyszer egyet,
sok tócsa lett. Türelem,
az üveg sohasem üres.”
Ilyenekkel is ijesztgetett.

Majálisos bóvli, ezt én nem veszem be, 
mondta a csőnek, mit szájához tettek,
ávósok, engem többet meg nem etettek.

Beleküldenél a viharba, grószpapa? 
Hol az orcád, az óceán(od)? 
Nem én firkáltam a falra, mégis
szeretném, ha letörnéd a kezem.