Tiszatájonline | 2023. április 1.

Lünkea dala

PETRŐCZI ÉVA

Fotó: Kállai Márton
		„Látásra születtem,
		s itt kell, aki lát,
		tornyomba szerettem,
		így szép a világ.”
		(Goethe: Faust, Jékely Zoltán fordítása)
			 
		„Lehet, hogy nem lesznek többé tornyaink, de amit eddig láttunk,
		azt már nem marhatja ki az emlékezetünkből semmi.”
		(Bálint György, A toronyőr visszapillant, 1939)

Ez csakis kétmottós vers lehet,
Goethétől Bálint Györgyig,
ahányszor olvasom, beleremeg
a lelkem kicsiny tornyaim
emlékébe, ahonnan nem 
hadakat lestem, nem kincseket,
csak őzet, harangvirágot
és aprószemű, mezőnyi 
szamócát, sok, rubinpiros
és tiszta ízű erdei eperszemet.

Megkövetem most mindkét 
szerzőt, hogy elorozom 
a Faustból a Toronyőr nevét;
a keresztségben ugyan 
Éva, Alice lettem,
de hadd legyek e nevek mellé
Lünkeosz női „pályatársa”, 
Lünkea nevezettel.

Lünkea, aki,
vagányul szólva
elég lüke ahhoz,
hogy vérző körömmel bár,
de kapaszkodjék, 
ha már fölesküdött rá,
s mert makacs a szíve,
szétzúzott őrtornya
árva cserepeibe. 

Mert én is látni 
és láttatni születtem, 
korántsem nagyravágyó,
harsány önjelöltként,
csak, hogy hírt adjak
arról, amit láttam, 
érdek nélkül, önként.

Heidelberget és a finnek
távoli földjét,
Walest és Norvégiát
és Selmecbányát, főképp,
a főnix-sorsú felvidéki várost.

Példáim sora számos, 
sőt, megszámlálatlan,
de egy biztos, amíg
egyetlen cserépnyi 
tornyocskám marad,
tanú leszek, nem kürtszóval,
csupán a magam módján, 
halkan, mert nem hiszek
a diktált dalban, 

Aki pedig torony-romomból 
meghallja hangom mégis, 
azok előtt őszülő fejemet
hálával meghajtom.