Tiszatájonline | 2015. szeptember 2.

Lanczkor Gábor: Caravaggio

Fessem újra a képet, ezek a hipokriták azt akarták,
Hogy fessek egy másikat
Helyette, mert az első változat
Obszcén. Ugyan mi volna ebben obszcén,
A Szentlélek kegyelme így árad át belénk,
Hogy közben hülyék vagyunk,
Paralizált parasztok, amíg az angyal
Közbül lebegve úgy szűri torkunkba az
Igét, ahogyan a zúgó kövei bontják szét ágakra a gyorsfutású
Hegyi csermelyt. […]

Fessem újra a képet, ezek a hipokriták azt akarták,

Hogy fessek egy másikat

Helyette, mert az első változat

Obszcén. Ugyan mi volna ebben obszcén,

A Szentlélek kegyelme így árad át belénk,

Hogy közben hülyék vagyunk,

Paralizált parasztok, amíg az angyal

Közbül lebegve úgy szűri torkunkba az

Igét, ahogyan a zúgó kövei bontják szét ágakra a gyorsfutású

Hegyi csermelyt. Az orrtőke fényesen hasította

A habot. Gaetában nem kötöttünk ki. Ráncmentesen

Vakított a vitorlavászon, akár egy feszítőkereten.

Vértől piros iránytűhegy, szúrt seb

A hátamon, hajónk délnyugati széllel

Irányban északnak – orvul lepett meg

A vad sejtés, hogy e ragyogást

A próféciámtól elhódított tartományként,

Hogy e két tartományt együtt miként

Ábrázolhatnám; miként sajátíthatnám ki a látványt.

Állig fölfegyverkezve

Aludtam, ha ugyan alvásnak lehet nevezni

A rövid éjszakai szorongást a penészszagú

Zsákoknak dőlve, melyek mögött éber rágcsálók

Motoztak. Kora hajnalban fölmentem

Levegőért a fedélzetre. Sercegő csillagok

A sós párában, keleten robaj, majd gyors

Virradat, heveny, áttetsző mocorgás

A fodrozódó hullámok

Fedezékében – miután kikötöttünk

Porto Ercoléban

Dél körül,

Úgy támogattak ki

A mólóra. Kerestem egy csapszéket,

Bármit, ahová betérhettem a forróság

Elől. Amikor visszamentem

A kikötőbe, hogy partra hordassam

A holmimat, sehol se láttam a hajót.

Törékeny, vékony burok volt a szellőzetlen

Mocsáron az a rosszul kövezett város;

Ahol csak kéttenyérnyi

Felületen átütött a hasított

Bazaltkövek közül

A puszta föld, amorf sárkánygyíkok

Kapkodtak felém párálló

Karmaikkal, majd szertefoszlottak a nyirkos

Hőségben. Kiszőkült Merisi-más, északról jött

Zseni, önportréid mind a kételyéi.

Mire visszaérkeztem Rómába,

Fölismerhetetlenül megváltozott

Az Urbs. Hatalmas építési telkeket láttam a szűk

Utcák, paloták, terek és templomok helyén, drótkerítéssel

Körbevéve, hol roppant toronyházak vázai állnak, reflektorokkal

Megvilágítva éjszaka. Az üres folyópartot

Fölverte a gyom.

A túlparti proletárnegyedet

Mintha hurrikán

Szedte volna széjjel

Elemeire; mintha úgy állt volna össze

Újra, hogy e folytatólagos vihar, az isten-ember-állat

Közti ingajárat alakítsa ki az épületek

Új formáját és az utca- meg térszerkezetet,

Hogy romboljon és tapasszon

Önkívületem, kívül mindenen,

Az emberi élet pánikszerű

Önértékén, és most meghalok.

A Quasimodo Nemzetközi Költőverseny 5 tagú zsűrije a Quasimodo emlékdíjat  2015-ben Lanczkor Gábornak ítélte Caravaggio című verséért >>>