Tiszatájonline | 2022. június 17.

Twm Morys versei

GYUKICS GÁBOR FORDÍTÁSÁBAN

Twm Morys (1961–) walesi költő, zenész, egyetemi előadó, a BBC volt munkatársa, három önálló verses- és egy prózakötet szerzője. Verseit walesi nyelven írja. A Barddass költészeti folyóirat alapítószerkesztője. A National Eisteddfod (a walesi bárdok évenkénti, 8 napig tartó költészeti és zenei megméretése) 2003-as nyertese. Wales 2009. évi gyermek babérkoszorús költője.

A folyó

Találkozzunk a folyónál
vedd fel a zakóm, ha fázol.
Tartsd az úton a szemed,
de ne aggódj, ha kések.
 
Add rám selyem ingemet
spanyol bőrcsizmámat.
Háromszor csókold meg a számat,
tedd a kezed derekamra
az ingem és a bőröm közé.
 
Azon a hídon szeretnék
ismét állni veled, ahol
a part hosszát a szemedből
kivilágító fény megmentett.
 
Örökösen a hídról társalog
a lelkem és ez a sötét folyó,
belefárad a lélek a maradásba,
belefárad a folyó a távozásba?
 
Akárhol is vagy ma éjszaka,
felhevülve vagy magányosan,
hagyj otthon egy álmot,
és isten szerelmére
gyere és találkozz velem a folyónál.
 
                        Újra együtt szeretnék állni veled...


Nagy víz (Iguasu-vízesés)

Ember vagyok akinek a kezdetektől a folyó a világa
minden egyházi ének hangja
erdőn és mezőn át zengő harangok
és a hullámok szeszélyes dallama.
 
A világ születésétől a világ végéig
add nekem a világ leghatalmasabb vizét
ne csendes csermelyek csobogását
hanem igazi vizek harsanását.
 
Egész nap zuhog és zuhog
megszökik halálának ugrása elől.
Egész éjszaka rohan hanyatt-homlok rohan
és ott marad mint a gyengédség.
 
S azok akik társtalanok ott
ahol a szív láthatóvá válik az útfordulónál
akik görnyedtek és ázottak
nem mennek egyedül haza.


Szörny

Isten még ágyban van, minden fehér.
Isten nem tudja mi van a tó alatt
és mily erővel húz, mint feszes, feszes kötelek.
Szörny…
 
A szeretet tolvaja lejön a vászonról
rád néz és az ölére mutat.
De amint azt mondom, ’rendben van’,
elviharzik.
Szörny…
 
A rendőr pénzt akar azért,
hogy átvigyen minket a túloldalra.
Sírsz miközben várunk a folyosón.
Látom mosolyod,
amikor megfogja kezed.
Szörny…
 
Vettem neked egy könyvet,
te vagy a borítón,
az ágyon fekszel egy hosszú, sárga hajú férfi mellett
Bár magányossá válsz, amikor egy félórára elmegyek.
Szörny…


A fa a dombon

Egy fa kerekedett a dombon, egy csodálatos fa. A fa a dombon, 
a domb a Földön, a Föld a semmin. Szeretetre méltó, csodálatos volt 
az a domb, ahol felnőtt a fa.
 
A fán volt egy ág…
Az ágon egy fészek…
A fészekben egy tojás…
A tojásból kikelt egy fióka…
A fióka adta a tollat
A tollból ágy lett…

GYUKICS GÁBOR fordításai


(Megjelent a Tiszatáj 2021. július-augusztusi számában)