Mágiák és titkok
A MERÜL ÉS AZ OPHÉLIA A KÁDBAN CÍMŰ KÖTETEK BE-MUTATÓJÁRÓL – Lesi Zoltán privát mágiából táplálkozó és Nagy Márta Júlia magán mitológiába záruló költészetének motívumait az Ophélia merül című esemény moderátora, Bencsik Orsolya terelte közös mederbe.
LESI ZOLTÁN: MERÜL ÉS NAGY MÁRTA JÚLIA: OPHÉLIA A KÁDBAN CÍMŰ KÖTETEINEK BEMUTATÓJÁRÓL
Azok, akik május 20-án este a borfesztivál talponállói helyett a Grand Café mozitermét választották kikapcsolódásuk helyszínéül, úgy érezhették, hogy onnan, két emelet magasságából – ha csak egy kötetbemutató erejéig is, de – van hová merülni. Lesi Zoltán privát mágiából táplálkozó és Nagy Márta Júlia magán mitológiába záruló költészetének motívumait az Ophélia merül című esemény moderátora, Bencsik Orsolya terelte közös mederbe.
Míg az olyan poétikai hasonlóságok, mint a víz érzelmek hullámzását tükröző motívumának használata, vagy a népmesék és mítoszok vissza-visszatérő elemeinek versnyelvbe illesztése a kötetkoncepciók párhuzamos felfejtését tették lehetővé az est folyamán, a szerzői bemutatkozások repeszekre hasadt töredékei a kérdések közötti szünetekben adtak újabb és újabb lendületet a beszélgetésnek. Bencsik összevetésében a merülés alakzata szinte egyből életre is hívta az emlékekhez fűződő viszonyok kötetbe dolgozhatóságának variációit, hiszen kétféle narratív megoldást láthatunk: Nagy Márta Júlia Ophélia felnőtt alakján keresztül szólaltatja meg a múltat, Lesi Zoltán pedig a különböző családtagok alanyi történetmesélése által mutatja be a felnőtté válás folyamatát.
Utóbbi kapcsán felmerült a kérdés, hogyan vezetett Lesi Zoltán korábbi kötetének, a Daphnis ketskéinek parodisztikus elemekkel vegyülő, antik költészetet idéző stílusa az idén megjelent kötet mesés poémáihoz. Lesi elárulta, hogy szerinte pár elkészült vers már iránymutató lehet a világteremetés tekintetében, és kötetkoncepciói is ennek az egyszerű képletnek köszönhetően születtek meg – második kötetének szereplőiről még gyermekrajzokat is készített telefonján, ám ezek, ellentétben a Daphnis ketskéiben található szándékosan rongált rokokó korabeli illusztrációkkal, nem képezik részét az új könyv belívének. (A teremben kivetített mobilrajzok közül itt a Tigrisem alvajár és a Saját fák című szövegekhez készült képeket tekinthetik meg.)
A különböző maszkok felhúzása Lesi alakváltó költészetétől sem áll távol, hisz ő maga is szívesen jellemzi Merül című kötetét egyfajta „próteuszisággal”. Bencsik, mint elmondta, ennek az elbeszélő kilétét bizonytalanságban hagyó eljárásnak, valamint a „mágiákat és titkokat” működtető, a realitást mesei összetevőkkel elegyítő versnyelvnek köszönhetően érezhetjük úgy, hogy Lesi a költészet lényegéhez közelít. Innen a beszélgetés a szerzők lírájának folyásirányát meghatározó olvasmányélmények felé kanyarodott.
Míg Lesinél a faunális, addig Nagy Márta Júliánál a florális alakzatok versnyelvbe szivárgását figyelhetjük meg, mondta Bencsik, Nagy kötetében a természet burjánzása mellett azonban a rothadás jelensége is gyakran visszatérő motívum, amit a Shakespeare Ophéliáját is magába foglaló klasszikus szépségeszménynek való ellenszegülésként értelmezhetünk. Ennél a témánál végül Lesi is a kérdező szerepébe került, arra volt ugyanis kíváncsi, hogy Nagy Márta kötetbéli flórájának mennyire van köze Bartók Imre A patkány éve című művének növényeihez. Nagy elárulta, hogy nincsen kapcsolat növényei és a bartóki botanizáció között, a kötetszerkesztés ideje alatt viszont Orcsik és Sopotnik javaslatára még így is sok zöldet kellett kivágnia verseiből, hogy ne fojtsák meg a szövegeket.
Szutorisz Szabolcs Bence