Tiszatájonline | 2022. április 25.

Fellinger Károly gyermekversei

BOLDOGSÁG

Amikor nagyinál nyaraltam,
mindig kiabált, ha kimentem 
a többi lánnyal a helyi tóba
lubickolni, fürödni.
Azt mondta, mély ez a tó, nem
szeretné, ha beléfulladnék.
Ha mégis szót fogadtam neki,
nagyapa azt motyogta az orra alatt,
hogy na, most végre
úszik a nagyi a boldogságban.
Igen ám, de az a boldogság
csak a térdéig érhetett.



KÖLTÉSZET

Ferike szerint 
a legnagyobb élő
költő a világon a krokodil,
hisz az ő tréfás versein
krokodilkönnyeket 
lehet ejteni.

Azok a bácsik, nénik,
akik író-olvasóra járnak
az iskolába,
nem is költők,
se nem írók.
Előbb meg kellene halniuk,
hogy azokká legyenek,
és bekerüljenek
az olvasókönyvbe.



FENEKETLEN

Apa azt mondja,
csináltat egy feneketlen kutat,
pedig még az ovisok is tudják,
hogy aminek nincs feneke,
abból elcsurog a víz.

Apa azt meséli,
a szél, amit kiengedett
tavasszal a zsákból,
ha elfárad, és hideg van,
lepihen az üres zsákra,
és a madzaggal takarózik.

Én tudom apuról, 
hogy ő a szél helyében
inkább visszabújna 
a zsákjába.



CSALÁDFA

Apa eldicsekedett a rokonoknak,
megcsinálta a fia,
vagyis az én családfámat,
visszavezette egészen
a Mohácsi vészig,
s hogy büszke lehetek
az ősökre.
Nagyapa, az apósa,
aki ki nem állja aput,
tréfásan megjegyezte,
azért nem ártana, mint minden
valamirevaló fát,
ezt is megnyírni
tavasszal.
Lenne is ötletem, hogy
melyik ággal kellene 
kezdeni a nyírást.
Majd odaszólt nekem,
menj, Karcsika, a kamrába,
s hozzad is a metszőollót,
amilyen ügyes vagy, 
biztosan megtalálod,
hisz kiköpött olyan vagy,
mint amilyen én voltam 
ennyi idősen.



HASZNOS TUDNIVALÓK

A dédipapi szerint 
az ő székelykáposztája
hét nyelven beszél,
csak szlovákul nem,
pedig így beszélnek itt,
ahol élünk.

A főzés végén,
miután lehajtott pár deci kisüstit,
ő még mandarinul is folyékonyan tud.
Egyedül az nem érti őt,
aki nem tudja, hogy a mandarint 
meg kell pucolni, 
el kell távolítani a héját.