Tiszatájonline | 2016. április 8.

Yiannis Zelianaios versei

Itt van ez a nő.
Revolvert kér mielőtt
Beveszi tablettáit.
Sminkel
Cipőt vásárol
Meg alsószoknyát
Ami annyiba kerül mint az albérletem.
Kifizetem a kávéját
Ő meg mindig elfelejti a nevem
Mikor be akar mutatni valakinek.
[…]

Yiannis Zelianaios 1978-ban született Cipruson. 2004-ben jelent meg első kötete „Kalos irthes xei­mona, grafia tis niotis mas” (Üdvözlünk újra, tél, ifjúságunk firkásza) címmel az Erifili kiadónál. Egy évvel később ugyanez a kiadó jelenteti meg „Anna” című kötetét. 2009-ben jelenik meg harmadik kötete „O diavolos pano se stratsoxarto” (Ördög a csomagolópapíron) címmel az Endymion-nál. Számos cikket írt zenei honlapok számára. Évekig a „Diafana Krina” nevű rock zenekar kizárólagos fotósaként is dolgozott. Verseit felhasználták különböző színházi előadásokban és megnyitókon. Dj-ként dolgozik és él Nicosia-ban, és egyike a „Straw Dogs Magazine” nevű ciprusi művészeti magazin kiadóinak.

A művészet gyűlöl minket mind

 

Luisa mondta mindig

A művészet gyűlöl minket mind

Én meg mindig azt mondtam

Ez feltehetőleg az alteregók hibája.

Szigorú értelemben véve

Luisa sosem művelt művészetet

De ahogyan

Az óvárosi taxikon mászkált

Azt szerzői jogokkal

Kellene óvni.

Az alteregók nem a

Művészetben találhatók, mondta,

Hanem az ágyakban

A konyhákban

A bárokban a játéktermekben

Ahol csak a szerencse

Élesíti késeit.

„Értem” mondta

Mindazt amit csukott szemmel látni

De sosem értettem Woody Allent

És a filmjeiben szereplő

Neurotikus seggfejeket.

„Gazdasági válságokra tudok megoldást” mondta

„Meg kéne adóztatni a klotyókat

Néhány francia hotelben tudod

Már ezt is csinálják”.

És ha én meg azt mondogattam hogy a dolgok feltehetőleg nem így működnek

Arra ő azt mondogatta hogy

A művészet gyűlöl minket mind.

„Fogalmad sincs mi folyik

Mennyi megsavanyodott tejet ittam míg

Idáig jutottam

Mennyi alteregóm

Szemét hunytam le

Amíg azt mondták gyere”

„A gyere szót végső soron

Meg kéne adóztatni Luisa”

Mondtam régebben

Mire ő majd kiköpte tüdejét nevettében.

Luisa úgy mászkált

Az óvárosi taxikon

Mint rég letűnt évtizedek artistája.

Valami ami minden egyes

Szerzői jog alatt ott van

Olyan igaza volt

A művészet gyűlöl minket mind

Olyan sok mindenben igaza volt

Mondtuk egymást ölelve

Mielőtt megkezdte volna az éjszakai műszakot.

Luisa kurva volt.

Kimosott Maria

 

Itt van ez a nő.

Revolvert kér mielőtt

Beveszi tablettáit.

Sminkel

Cipőt vásárol

Meg alsószoknyát

Ami annyiba kerül mint az albérletem.

Kifizetem a kávéját

Ő meg mindig elfelejti a nevem

Mikor be akar mutatni valakinek.

A gyomra miatt nyafog állandóan

Meg a torna miatt

Meg a Cobb saláta miatt

Amelytől túl nagynak látszik a hasa.

A kocsmákban olyan dolgokról

Beszélget idegenekkel

Amelyekről nem is gondolnád

Hogy emberek egyáltalán beszélgethetnek.

Az esőről nyöszörög

Meg a kopaszodó nős pasiról

Akivel le akar feküdni

Boszorkányként

Száll szembe a rendőri tiltásokkal

Miközben a város bevándorlóktól retteg

És azt mondja hogy BMW-je

Csak ócska fészerekben éjszakázik.

Ostobán civakodva próbál győzködni

Mindannyiszor amikor berúgok

Reggel felteszem a szemüvegét

Este a kanapéján alszok

És úgy dob oda nekem egy darab sajtot

Mint egy éhes kutyának

Mindannyiszor amikor a nap

Megmutatja két állkapcsát.

Olyan helyekre megyünk amelyeket nem szeret

„Mind egy kimosott angyal”

Befesti szárnyait

A fegyverről beszél

Amelyre azt hiszi szüksége van

A tablettákról

Amelyekből testének sosem elég

Elkerülhetetlen öngyilkosságáról

Ahogy letörli a vért

Alsószoknyájával

A tüdejében lerakódott sztrichnin miatt.

Ez már nem a versek ideje többé.

Soha nem is volt.

Ahányszor csak a bőr fölé hajolok

Tudom hogy egy napon

Ez a Maria

Szétloccsantja az agyát

Két kutyájával a szobában.

Lengyel Zoltán fordításai

 

(Megjelent a Tiszatáj 2015/11. számában)