Tiszatáj 2015. május
Birtalan Ferenc, Csehy Zoltán, Debreczeny György, Gergely Ágnes, Halmi Tibor, Ignotus, Randall Jarrell, Krzegorz Kwiatkowski, Sokacz Anita versei
Johann Wolfgang Goethe: Faust
Márton László fordításában
Bátyi Zoltán, Vaszilij Kosztyerin prózája
Bacsa Gábor, Randall Jarrell, Péter László tanulmányai
Gergely Ágnes: Látomás egy másodpercről; Ábel üvölt
Bagi Ibolya: Vaszilij Kosztyerin prózája elé
Vaszilij Kosztyerin: Élt, él… (Történetek az emlékművek életéből) Bodza a kertben (Sarnyai Csaba fordítása); Többszörös túltermelés (Kristó Sándor fordítása); A másik sapka (Kristó Sándor fordítása); Mítingek, avagy sárgaság a sárgaházban (Mikola Gyöngyi fordítása); Szenya Tyumenyből, avagy a tartalék (Bagi Ibolya fordítása); „Pokoli mód nehéz…”. Epilógus, amely egyben prológusként is szolgál (Szőke Katalin fordítása)
Csehy Zoltán: A fiú csodakürtje – Mahler-rontások
Debreczeny György: naphosszat a templom előtt; a szemlélő figyelmét vajon nem tereli el?
Márton László: Faust meghal, Faust megmenekül (Egy készülő fordításról)
Johann Wolfgang Goethe Faust (A Tragédia második része)
Ignotus: német versei (Bevezető: Lengyel András; fordította: Szijj Ferenc)
Bátyi Zoltán: A hentes felesége
Birtalan Ferenc: A szürke
Halmi Tibor: A pestis
Grzegorz Kwiatkowski: kiragadott (Nagypál István fordítása)
Sokacz Anita: Cabiria gyógyulása; Tűház; Hetedik
Péter László: Az utolsó népballada, az utolsó népdal
Bacsa Gábor: Egyszerűség, érthetetlenség, örökség (A gondolkodás alapkeresése Randall Jarrell költészetében)
Randall Jarrell : Kútvíz; A sokszavú poszáta; A Szfinx rejtélye Oidipusznak; Aki más volt, mint más; Az idők romlása(Rakovszky Zsuzsa fordításai)
Randall Jarrell: A költő homályossága (Bacsa Gábor fordítása)
Randall Jarrel: Történetek (Előszó a Randall Jarrell’s Book of Stories című antológiához) Bacsa Gábor fordítása
mérleg
Sipos Lajos: Irodalmi kontextus, történelmi analízis, média-hermeneutika (Lengyel András: A mindennapok szemüvegkészítői)
Bakonyi István: „…az asszimiláns zsidó létformájának írója vagyok…” (Kertész Imre: A végső kocsma)
Ménesi Gábor: „Sokat kibír az ember” (Sándor Iván: A Vanderbilt-jacht hajóorvosa)
Kőrizs Imre: Satyricon Béta (Petronius Arbiter: Satyricon)
Kulcsár-Szabó Zoltán: A kanonikus elbeszélés, csak másképp (Csehy Zoltán: Szodoma és környéke)
Kovács Flóra: A vándorlások (Csehy Zoltán Nincs hová visszamennem című kötetéről)
Illusztrációk
Válogatás az SZTE JGYPK tanárainak SPEKTRUM 2015 című kiállításának anyagából.