Krusovszky Dénes versei
A lélek egy sötét kabinban reszket.
Szóval táncolni kéne, vagy ha azt nem
is, a vaskorlátnak támasztott fejjel
kivárni, hátha visszatér. Mert ilyen
egyszerű az egész. Kézbe veszek egy
madarat, aztán addig szorítom, míg
egészen puha nem lesz. A bizalom-
ról ennél többet hirtelen nem tudok
[…]
Hart Crane-t összeverik a fedélzeten
A lélek egy sötét kabinban reszket.
Szóval táncolni kéne, vagy ha azt nem
is, a vaskorlátnak támasztott fejjel
kivárni, hátha visszatér. Mert ilyen
egyszerű az egész. Kézbe veszek egy
madarat, aztán addig szorítom, míg
egészen puha nem lesz. A bizalom-
ról ennél többet hirtelen nem tudok
mondani, valamire talán ez is
elég, de nem figyelnek rám. Már megint
nem figyelnek, pedig épp a lényegnél
tartok. Azt hiszem a lélek egy sötét
kabinban reszket, miközben a testet
véresre rugdossák a fedélzeten.
Utolsó hajnal az Orizabán
Hogy a megbocsátás mit jelent, arra
most már semmi kedvem nincs válaszolni,
de lassan mindent megemésztek, mintha
egy nagyobb test gyomra lennék, és erre
csak most jöttem volna rá. Feloldom a
hajnalt, az összes gúnyos nevetést, meg-
feszülő izmot. Míg a napfelkeltét
nézik mellettem, ráfröccsenek csendben
az arcukra – vegyük úgy, hogy én ezzel
búcsúzom. A tengerfenék kegyetlen,
ezt mondtam egyszer, de akkor a felszín
még kegyetlenebb. A megbocsátásról
tényleg nincs mit mondanom, a hajó, mint
egy gyáva állat, hirtelen megremeg.
Hart Crane átveti magát a korláton
A víz fölé hajolok, de nincs másik
arc, már régen leázott rólam minden
szerethető, mentségnek ugyanakkor
ez még mindig túl kevés. Aki tükör-
képem lehetne, folyton mögöttem áll.
Mi ketten felfoghatatlanul messze
vagyunk egymástól, mivel a távolság
egyedül a megvetéssel mérhető.
Mást nem mond, de ezt újra és újra, míg
súlypontom át nem fordul a lényegen,
ezt nevezzük mostantól egyszerűen
korlátnak, mégse kapaszkodjunk bele.
Ketten ugrunk, de enyém a csobbanás,
hallgatjuk, ahogy egyedül érkezem.
Az Orizaba kapitánya megállítja a hajót
Felhő sem, madár sem vet árnyékot ránk,
mégis sötét van akár egy elhagyott
testben. Bevallom, engem mindig is csak
a működés érdekelt, a haladás
arroganciája, most mégis inkább
leállítom a gépeket. Valaki
eltűnt, valaki átvetette magát
a korláton, mondják, és én behunyom
a szemem néhány másodpercre. Vajon
létezik-e nagyobb szabadság ennél?
De hiába próbálom elképzelni,
túl sok a hang, túl híg a tér idefönt.
Egy hibátlan süllyedés árnyékában
parancsszavakkal leplezem zavarom.
A matrózok felravatalozzák Hart Crane koporsóját
Akitől búcsúzunk, már nincsen itt, de
nem is érte gyűltünk össze, ahogy ő
sem miattunk vetette vízbe magát.
Valahol a kéjencség és az önzés
metszéspontjánál összetalálkoztunk,
de innen már csak egyikünk haladhat
tovább. Az előttünk álló pillanat
rettenetes üressége, a jövő,
egyedül a tagadással tölthető
ki megnyugtatóan, csakhogy nekünk még
kötelességeink vannak. Egy üres
koporsót szabadon engedünk, aztán,
mint akik hisznek még a megértésben,
úgy terjedünk szét akár az örömhír.
A Tiszatáj folyóirat 2012-ben a szomszédos országok folyóirataival együttműködve elindította a Csomópontok átkötése című, fiatal lírát bemutató csereprogramját. A Tiszatáj eddig horvát és szerb válogatással jelentkezett, cserébe a Tiszatájhoz kötődő fiatal magyar költőket bemutató összeállítás megjelent vagy megjelenés előtt áll horvát, szlovén és a szerb folyóiratokban (és folyamatban van a román, a szlovén csere is). A válogatást mindig az adott folyóirat versrovatának szerkesztője végzi.
A Tiszatáj Online most a külföldi lapokban megjelenő magyar anyagot közli. A sorozatot Szegő János bevezető esszéjével indítottuk útjára, melyet Áfra János, Balázs Imre József, Csehy Zoltán, Csobánka Zsuzsa, Deres Kornélia, Gerevich András, Győrffy Ákos, k. kabai lóránt, Kollár Árpád, Krusovszky Dénes, Lanczkor Gábor, Nemes Z. Márió, Orcsik Roland, Polgár Anikó, Pollágh Péter, Sopotnik Zoltán, Szabó Marcell, Szálinger Balázs és Turi Tímea szövegei elé írt. |