Tiszatájonline | 2020. október 15.

Traian Stef: Álomasszony

Eszem azt súgja: egy kortalan
Asszony jelenik majd meg előttem
És egy fügeültetvényben
Sétálgatva
A kortalan asszonynak
Vérszínű csöpp ül az ajkán
És semmi több
Ez így rendjén is van mondom
S arra ébredek: szerelmes vagyok…
– CSEKE GÁBOR FORDÍTÁSA

Traian Ștef költészete elvágyódás: olyan tájakról és viszonyokról álmodik, melyek csak a verssel érhetők el. A Cigányiász elbeszélése című kötete 2012-ben látott napvilágot a nagyváradi Europrint Kiadónál Demény Péter fordításában.

Eszem azt súgja: egy kortalan

Asszony jelenik majd meg előttem

És egy fügeültetvényben

Sétálgatva

A kortalan asszonynak

Vérszínű csöpp ül az ajkán

És semmi több

Ez így rendjén is van mondom

S arra ébredek: szerelmes vagyok

Félek a tudatomtól

Ahogy aprópénzt szór szanaszét kezem

Úgy hullatja el a szavakat

Ahogy lehet pókot tenyészt

Az eltévedt szó szerelemgyerek kétfejű

Borjú törpe az idegpálya-kuszaságban

Akár egy ottfelejtett borogatás

Akár a bútorokon a por

Mint letaglózott ökör elnémulása

Félek a szavaktól

Amik tudatomból szerelmesen

Ajkamra tolulnak

S az álomasszony

Egyre közelebb

Itt van mellettem

Szikrázva fénylik

Fordította: Cseke Gábor

 

(Megjelent a Tiszatáj 2019. szeptemberi számában)