08.23.
| Költözik a budapesti Fülesbagoly Tehetségkutató >>>
08.21.
| Lesz 32. Magyar Színházak Kisvárdai Fesztiválja >>>
08.20.
| Három új kiállítással készül a nyitásra a Ludwig Múzeum >>>
08.17.
| Kiállítás nyílik a 27. Pozsonyi Illusztrációs Biennálé magyar munkáiból a Pesti Vigadóban >>>
08.15.
| Beethoven-esttel készül a Szegedi Szimfonikus Zenekar a Szabadtérire >>>
08.15.
| A közelség és a találkozás iránti vágy inspirálja a Homo Ludens Project új évadát >>>
08.14.
| MAMŰ – Alibi >>>
08.14.
| Babits Piknik >>>
08.05.
| Törzsasztal Műhely – Irodalmi minisorozat a Grand Caféban >>>
08.01.
| Duda Éva Társulat SUMMER INTENSIVE 2020 >>>
NAPI TANDORI

Ma 52 éves Bozsik Yvette
BÍRÓ JÓZSEF : TÁNC
( visual poem )

08.10.
| Meghalt Bogdán László székelyföldi író, költő, újságíró >>>
07.20.
| Díjakat nyert Bollywood-ban Goztola Kristina új filmje >>>
07.15.
| PesText RESET – az irodalom most is összeköt – Csillagharcos érkezett! >>>
07.14.
| MOME Kreatív Pakk gyerekeknek a nyári szünetre >>>
07.09.
| Art is Business Díj 2020 – Ismét keresik a művészeti és üzleti szféra kiemelkedő együttműködőit >>>
07.03.
| Ők lettek az idei Táblaképfestészeti Biennálé legjobbjai >>>
07.01.
| MÓRA RENGETEG – A zöld Móra >>>
06.29.
| HOVA TOVÁBB? – 20. ARC közérzeti pályázat >>>
06.24.
| Fellendíti Szeged turizmusát a járvány után a Szabadtéri >>>
06.20.
| Megújult a magyar irodalom fordításának pályázati rendszere >>>

Drubina Orsolya, Eszteró István, Fellinger Károly, Jász Attila, Kovács Dávid, Alice Oswald, Tőzsér Árpád, Vida Gergely, Zalán Tibor versei

Boldog Zoltán, Mátyás Győző, Jesús Moncada prózája

Kulcsár-Szabó Zoltán, Móser Zoltán, Zsadányi Edit, Zsellér Anna tanulmánya

>>>

Ez ma az én napom lesz! – gondolta magában Karika Marika, az örökmozgó rokkantnyugdíjas, miközben foltos harisnyáját tyúkszemes lábára igyekezett felhúzni. A ragyogó tavaszi napfényben szinte csillámlott bibircsókos orcája, ahogy szépítkezett a borotválkozó tükrével a kezében. Arcára a fiatalság illúzióját próbálta kozmetikumok segítségével felkenni. Marcsi, hát te milyen ragyogóan festesz motyogta magában kedvenc nagydarab kisnyugdíjasunk. A rádióban éppen az aznapi híreket sorolták. […]

>>>

Új, állandó kiállítás emlékezik Szmoljanban Nagy László költőre
Hír 
2019.06.20 - tiszatáj
A kétéves ösztöndíjjal 1949-ben Bulgáriába érkező Nagy Lászlót (1925–1978) a bolgár kultúra terjesztése és népszerűsítése terén végzett munkája elismeréséül Nemzetközi Botev-díjjal (1976) és Cirill és Metód érdemrenddel tüntették ki. Szmoljan város díszpolgárává avatta (1976), és 1981-ben emlékházat nyitott a „rodopei” magyar tiszteletére. 2015-ben a Szófiai Magyar Intézet kezdeményezésére és a Szmoljani Önkormányzat együttműködésével felállításra került Nagy László mellszobra a város közterén. Akkori látogatásán dr. Kucsera Tamás Gergely, az MMA főtitkára az Emlékház felújítását kezdeményezte a bolgár félnél. 2016–2019-ben bolgár és magyar állami finanszírozással megtörtént a leromlott állagú szmoljani Nagy László Emlékház restaurálása. A Nemzeti Kulturális Alap, a Magyar Művészeti Akadémia és a bolgár Balkankarpodem Rt. anyagi támogatásának köszönhetően létrejött a költő életét és munkásságát bemutató korszerű, multimédiát is magába foglaló állandó kiállítás, amelyet 2019. június 18-án nyitottak meg ünnepélyesen.

A szmoljani Nagy László Emlékház Ki viszi át a szerelmet. Hommage à Nagy László című állandó kiállításáról

Kiállításunk Nagy László képzőművészeti, tárgyi és költői hagyatékának legfontosabb elemeit foglalja össze.
Mind a költészetében, mind festői-grafikai munkásságában kiemelkedő a ló motívum, szimbólumaként az elmúló paraszti világnak, a természetnek és a természetes közösségeknek és a szabadságnak. Ez motívum megjelenik a földszinti tér minden falán, többféle képi-fogalmi kontextust adván a jelkép jelentésének Nagy László költészetében. 

A kiállítás címét adó vers, a Ki viszi át a Szerelmet a legismertebb verse a költőnek szerte a világon. Emblematikus alkotás, amely erős szenvedéllyel fogalmazza meg emberi és költői magatartását. A kiállításhoz készített és vetített animációban ő maga mondja el versét magyarul, illetve elhangzik bolgárul, a kettő között egy Iszkázon, a költő szülőfalujában forgatott film kockáit látjuk, édesanyjával, a természettel, lovakkal és az ősi énekkel, a regöléssel – ezek születésétől kezdve azok az erők, viszonyítási pontok, amelyek költészetének szimbólumrendszerét meghatározzák.

A szemközti hosszú falon középről indulva az egyik oldalon az otthon, a másikon a szerelem képei és versei sorakoznak, középen három, önmeghatározó, fontos versrészlettel. 

Külön helyet kapott tipográfiai kiemeléssel a két 1956-ban írt verse, a Csodák csodája és a Karácsony fekete glória – a forradalom és szabadságharc csodája és bukása fonódik a betűk képi megjelenésében is bennük össze.

A térben a koncepciónak megfelelően a Nagy László által faragott lovacskákat és betlehemet láthatjuk, a vele készült interjúból idézünk, hogy mennyire fontos volt számára a kézművesség, a mesterség.

A lépcsőfordulóban kedves költőit idézzük illusztrációival, az emeleten pedig életét követhetjük a róla készült fényképek tematikus csoportosításával – család, Iszkáz, Szigliget, Bulgária. A kísérő szövegek nagyobb részt naplójából, a Krónika-töredékből származnak, de a költő öccsének, Ágh Istvánnak, illetve feleségének, Szécsi Margitnak két-két versével is megismerkedhet a látogató.

A kiállításhoz elkészítettük Nagy László egyik legismertebb képversének, a Szárny és piramisnak háromdimenziós változatát, mint munkásságának kiemelkedően hangsúlyos, képben megfogalmazott szimbólumát. 

A rodopei szobába kerülnek a költő legfontosabb, bolgárokhoz, illetve Bulgáriához kötődő versei és képei, Szent-György ikonjai, valamint a bolgár népköltészetről írott rövid esszéjének részlete.

Az elmélyültebb megértésre vágyó látogató mindegyik térben talál bolgár nyelven megjelent Nagy László kötetet, amelyet kedve szerint forgathat, és kiegészítheti a kiállításon olvasható szövegeket.

A kiállításon szereplő összes kép és műtárgy az eredeti másolataként készült.” (Benkő Andrea kurátor)

Kurátor: Benkő Andrea, látványterv: Ágoston István, arculat, grafika: Bubik Veronika, előkészítés, kommunikáció: Radványi Orsolya, szakmai konzulens: Jánosi Zoltán, Arató György animáció: Maros Gábor, Nagy Ernő.

A Szmoljani Regionális Múzeum munkatársai: Tanya Mareva igazgató, etnológus, Cveta Koleva konzulens, Donka Szimeonova operációs munkatárs.

Támogatók: a Bolgár Köztársaság Kulturális Minisztériuma, Szmoljani Önkormányzat, Szófiai Magyar Nagykövetség, Szófiai Magyar Intézet, Nemzeti Kulturális Alap, Magyar Művészeti Akadémia, Petőfi Irodalmi Múzeum, Magyar Irodalmi Emlékházak Egyesülete, Balkankarpodem AD, Szmoljani Regionális Történeti Múzeum, Magyar Írószövetség, Bolgár Írószövetség, Budapest XIX. kerület, Kispest Önkormányzata, Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány

A kiállítás a Szófiai Magyar Intézet projektjeként valósul meg.

Projektvezető: Dimitrov Györgyi igazgató, operációs munkatárs: Petrova Liana, Velikovné Frank Zsuzsanna, fordítás, lektorálás: Krumova Júlia, Dimova Nelli

A tárlatot, melyet a létrehozók Nagy András (1953–2018) emlékének szentelnek, a Bolgár Köztársaság kulturális minisztere, Boil Banov, az esemény védnöke nevében Amelia Geseva miniszterhelyettes nyitotta meg. A Magyar Művészeti Akadémia nevében Mezey Katalin, az Irodalmi Tagozat vezetője mondott beszédet.



2020.08.11 - tiszatáj

TISZT ÉS KÉM: A DREYFUS-ÜGY
Kisebb botrányt váltott ki az új Polanski-film francia premierje. Feminista csoportosulások állták el néhány mozi bejáratát, ami miatt az adott helyen műsorra sem kerülhetett a Tiszt és kém, Valentine Monnier színésznő sokadikként vádolta nemi erőszakkal a direktort, plusz az idei Césaron legjobb rendezői díjjal kitüntetett Polanski ellen kirohanással, ironikus tapssal és „Éljen a pedofília!”-kirohanással reagált Adéle Haenel és Céline Sciamma, a Portré a lángoló fiatal lányról sztárja és rendezője… – SZABÓ G. ÁDÁM KRITIKÁJA

>>>
2020.08.10 - tiszatáj

Meghalt hétfőn Bogdán László székelyföldi író, költő, újságíró, a Magyar Művészeti Akadémia tagja – adta hírül internetes oldalán a Háromszék napilap.

>>>
2020.08.08 - tiszatáj

INTERJÚ HARAG ANITÁVAL
Július 29-én, a Grand Café új, Ráolvasás című zenés irodalmi sorozatának keretében mutatták be Harag Anita Évszakhoz képest hűvösebb novelláskötetét Szegeden. Az est apropóján a szerzővel hiányról, a nyelv elnyomó és teremtő szerepéről, párkapcsolatok és parkolóhelyek egymásra olvashatóságáról beszélgettünk… – SZUTORISZ SZABOLCS INTERJÚJA

>>>
2020.08.07 - tiszatáj

BESZÉLGETÉS A LB27 ZENEKAR TAGJAIVAL
A Ladánybene 27 zenekartól származik az első reggae, dub és riddim lemez Magyarországon. A zenekar 35 éve folyamatosan aktív, a nevéhez kötődik az LB27 Reggae Camp is, a hazai reggae élet legfontosabb eseménye. 2020-ban egy új nagylemezt terveznek kiadni és amint lehetséges, már pörgetnék is a reggae beatet a színpadokon… – BRESTYÁNSZKI BERNADETT INTERJÚJA

>>>
2020.08.06 - tiszatáj

DÓM TÉR PÓTÉVAD
Csaknem teljesen áldozatul esett a koronavírus-járványnak az idei szabadtéri szezon. Végül nyár végére tudtak annyit lazítani a korlátozásokon, hogy pár előadást meg lehetett tartani. A Szegedi Szabadtéri Játékok 4000 fős Dóm téri nézőterét, a hozzá tartozó színpaddal és fémvázas világítóállványzattal azonban nem építették föl. Túl nagy lett volna a költség és a kockázat… – MÁROK TAMÁS BESZÁMOLÓJA

>>>
2020.08.05 - tiszatáj

FEHÉR RENÁTÓ: HOLTIDÉNY
Fehér Renátó másodikként megjelent Holtidény és első, Garázsmenet, című kötetének az összevetésekor például hamar kiderül, hogy a két könyv közti különbség kevésbé tematikus, mint inkább nyelvi jellegű. Ebből a szempontból számomra elsősorban az a legfontosabb, hogy míg szerzőnk nemzedékének egyes hangadói az úgynevezett poszthumán létezés poétikáját az én-eltűnés, a helytől, időtől elszakadó örök útonlevés pszeudo-személyes identitáskonstrukcióival, a testfétis vagy a másik stb. idiomatizmusaival írják, addig költészetével Fehér Renátó azok köréhez kötődik, akik munkáikkal az itt és most világához kapcsolódóan, annak teljességigényű esztétikai bemutatását kívánják színre vinni… – BERETI GÁBOR KRITIKÁJA

>>>
2020.08.03 - tiszatáj

BERNÁTH DÁNIEL ÉS CSIZIK BALÁZS GEOTAXIS C. KIÁLLÍTÁSA
Bernáth Dániel és Csizik Balázs képzőművészete bizonyos tekintetben a kibernetikusan vezérelt társadalom elképzeléseire is reflektál, azzal párhuzamosan, hogy képalkotási elképzeléseik az absztrakció mentén épülnek fel. Mindemellett pedig azon is dolgoznak, hogy bizonyos képzőművészeti attitűdöket és tradíciókat újragondoljanak és egy olyan alkotói praxist alakítsanak ki, mely képes a mai kor „képiségét” sajátos módon, akár hitelesen is megjeleníteni… – IGOR SPLIT KRITIKÁJA

>>>
2020.07.28 - tiszatáj

INTERJÚ HERCZEG TAMÁSSAL
Közel 20 éve vagyok munkakapcsolatban a Szabadtéri Játékokkal. Ha meg kellene nevezni, hogy melyik a legfontosabb előadásunk, akkor most egyértelműen azt tudnám mondani, hogy az Akárki. Témáját tekintve elképesztően pontosan reagál a művészet erejével mindennapi életünkre. A vírus közepette az emberi létezésről, az elmúlásról beszél, amiből próbálunk kilábalni, és amiből időnként vissza-visszarángatnak minket a mindennapok […]

>>>
 
 
 
 
 
 
 
 
Könyvajánló
Janáky Marianna: Paplan alattHódosy Annamária: Biomozi (Ökokritika és populáris film)Mennyek a szederbokorban (A kortárs szlovén irodalom antológiája)Könyvhét - Géczi János: Sziget, este hét és hét tíz között (versciklus, 2015–2017)Könyvhét - Kálnay Adél: Tündérhajszál (Foglalkozz velem!)Könyvhét - Jenei Gyula: Mindig más (az emlékezet versei)Könyvhét - Hogyan legyél mesterlövész? (A kortárs szerb irodalom antológiája)Lanczkor Gábor: Tájsebzett SzínházFried István: Túl jól fest holtan (A soknevű [madár]felügyelő Nat Roid-regényeket ír)Észlelési gyakorlatok (Kortárs horvát költészet és rövidpróza)Seregi Tamás: Művészet és esztétikaTandori Dezső: A szomszéd banánhalZalán Tibor: Revizorr (Gogol-mentőöv a barbár reneszánsz idején)Demény Péter: Portrévázlatok  a magyar irodalombólSzlováknak lenni csodás…kabai lóránt: semmi színPetőcz András: A megvénhedt IstenTandori Dezső: Szellem és félálomTandori Dezső: A Rossz Reménység FokaJász Attila: Fürdőkádból a tengerBíró-Balogh Tamás: TollvonásokBaka István: Műfordítások III.Csiki László: A kaptárOlasz Sándor: Magány és társaság közöttSághy Miklós: A fény retorikájaPéter László: Olvassuk Juhász Gyulát!Fried István: Magyar irodalom(történet)Tandori Dezső: Csodakedd, rémszerdaSándor Iván–Féner Tamás: Hamlet visszanézSzepesi Attila: IstenporKálnay Adél: Hamvadó idő